Keine exakte Übersetzung gefunden für مُسَاعِد بَاحِث

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُسَاعِد بَاحِث

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Te pedí más dinero, no menos.
    ،سيتوجب علي التخلي عن طبيب ...ومساعد باحث
  • 10/1988-12/1991 Investigador Asistente en la Corte Federal Constitucional (Bundesverfassungsgericht)
    كانون الأول/ديسمبر 1991 مساعد باحث في المحكمة الدستورية الاتحادية
  • El personal del cuadro orgánico de las Naciones Unidas incluye las categorías D, P y L; y el personal externo incluye a los consultores, contratistas individuales y colaboradores asociados (asociados y académicos residentes).
    ويشمل موظفو الأمم المتحدة الفنيون فئات مد وف وم؛ ويشمل الموظفون الخارجيون الاستشاريين المتعاقدين والأفراد، والمعاونين المساعدين (المساعدون والباحثون المقيمون).
  • Eso entrañaría, entre otras cosas, ayudar a los investigadores y científicos a entender mejor la importancia y el valor de la propiedad intelectual, y a crear las estructuras de incentivos apropiados que les permitan proteger sus innovaciones.
    وسيشمل ذلك، في جملة أمور، مساعدة الباحثين والعلماء الأفراد على استيعاب أهمية وقيمة الملكية الفكرية استيعاباً أفضل، وكذا بناء هياكل محفزة مناسبة لهم لحماية مبتكراتهم.
  • Querida Nim: ¿Eres la investigadora asociada de Jack?
    (عزيزتي (نيم هل أنتِ الباحثة المساعدة لـ(جاك)؟
  • ¿Vive ahí? No, es una investigadora para un Departamento de Física.
    هل تعيش معهم؟ - لا, إنها باحثه مساعدة في أحد أقسام الفيزياء -
  • En consecuencia, con la mira de fortalecer la plantilla de la Dependencia en las esferas de asesoramiento y análisis voluntarios y brindar una mejor cobertura en el Sector 3, se propone crear dos puestos de Asesores/Auxiliares de Investigación (1 puesto de funcionario nacional y 1 puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas).
    وبناء عليه، وبغية تعزيز ملاك موظفي الوحدة في مجال المشورة والفحص بصورة طوعية ولتوفير تغطية أحسن في القطاع 3، يُقترح إنشاء وظيفتي مساعد مستشار/باحث (وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة).
  • En 2004-2005, el UNIDIR proporcionó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) dos investigadores para que contribuyesen a formular las respuestas del ACNUR al problema de las armas pequeñas y ligeras.
    وفي الفترة 2004-2005، أمدَّ المعهد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باثنين من الباحثين للمساعدة في صياغة ردود المفوضية بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
  • El CWI envía al municipio o al UWV los pormenores de ese asesoramiento, junto con la información necesaria para que esos órganos determinen la prestación que corresponde al desempleado.
    وترسل تفاصيل النصائح المقدمة، مرفقة بمعلومات مفصلة عن المساعدات التي يحصل عليها الباحث عن عمل، إلى البلدية أو إلى هيئة تنفيذ خطط تأمين المستخدَمين لتمكينهما من البث في شأن الأحقية في الحصول على المساعدات.